POP 뮤직

Oasis - Don't Look Back In Anger [가사 / 번역 / MV]

성실한☆버섯당 2023. 6. 22.
반응형

Oasis - Don't Look Back In Anger [가사 / 번역 / MV]

안녕하세요.

오늘은 영국의 애국가로도 불리는 오아시스의 두 번째 차트 1위 곡, Don't Look Back In Anger의 가사를 번역하려고 합니다.

오아시스가 보여주는 브릿팝의 결정체라고 할 수 있는 곡으로 축구장에서 부르는 송가가 되기도 했는데요.

프런트맨인 리암 갤러거가 아닌 노엘 갤러거가 부른 최초의 앨범 트랙이자 최초의 싱글이라고도 합니다.

 

 

Oasis - Don't Look Back In Anger
발매: 1996. 02. 19
작곡: 노엘 갤러거
작사: 노엘 갤러거
장르: 브릿팝

 

 

이 노래엔 재미있는 일화가 숨겨져 있는데요.

바로 가사에 등장하는 Sally의 정체입니다.

노엘의 옛 연인이라는 설, 스톤 로지스의 곡 'Sally Cinnamon'의 Sally를 뜻한다는 설, 팬들을 뜻한다는 설 등등 다양한 가설이 돌았는데요. 

노엘은 "I don't actually know anybody called Sally. It's just a word that fit."이라며 "나는 샐리라는 이름을 가진 어떤 사람도 몰라, 그냥 (노래에) 맞는 단어일 뿐이야."라고 밝혔다고 합니다.

 

또한 이 노래는 2017년 맨체스터 경기장 테러 직후 추모객들이 즉흥적으로 합창하여 감동을 주기도 했는데요. 이후 아리아나 그란데가 주최한 'One Love Manchester' 자선 콘서트에서도 콜드플레이와 함께 추모객들이 부른 많은 사람의 마음을 어루만져 준 곡이기도 합니다.


Oasis - Don't Look Back In Anger

가사 (Lyrics) / 번역 (Translations)

 

Slip inside the eye of your mind
네 마음속 깊숙하게 들어가 봐
Don't you know you might find
찾을지도 모르잖아
A better place to play
놀기 더 좋은 장소를

 

You said that you've never been
넌 네가 한 번도 그런 적 없다고 했지만
But all the things that you've seen
네가 봤던 모든 것들은
Slowly fade away
서서히 희미해져 가겠지

 

So I'll start a revolution from my  bed

그러니 나는 침대에서부터 혁명을 시작하겠어

Cause you said the brains I had went to my head

넌 내가 오만으로 가득 찼다고 말했지만

Step outside, summertime's in bloom

밖으로 나와봐, 화창한 여름날이야

 

Stand up beside the fireplace

벽난로 옆에 서서

Take that look from off your face

그 표정은 지우고

You ain't ever gonna burn my heart out

넌 절대 내게 상처를 주지 않을 거니까

 

And so, Sally can wait

그래, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as we're walking on by

그녀는 우리가 지나갈 때 이미 늦었음을 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나가도

But don't look back in anger

분노에 눈이 멀지 말라는

I heard you say

네 말을 들었어

 

Take me to the place where you go

네가 가는 장소로 데려가줘

Where nobody knows

아무도 알지 못하는 곳으로 말이야

If it's night or day

밤이든 낮이든

 

Please don't put your life in the hands of a rock and roll band

네 인생을 로큰롤 밴드의 손에 맡기지는 마

who'll throw it all away

그들은 그걸 던져버릴 테니까

 

So I'll start a revolution from my  bed

그러니 나는 침대에서부터 혁명을 시작하겠어

Cause you said the brains I had went to my head

넌 내가 오만으로 가득 찼다고 말했지만

Step outside, summertime's in bloom

밖으로 나와봐, 화창한 여름날이야

 

Stand up beside the fireplace

벽난로 옆에 서서

Take that look from off your face

그 표정은 지우고

You ain't ever gonna burn my heart out

넌 절대 내게 상처를 주지 않을 거니까

 

And so, Sally can wait

그래, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as we're walking on by

그녀는 우리가 지나갈 때 이미 늦었음을 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나가도

But don't look back in anger

분노에 눈이 멀지 말라는

I heard you say

네 말을 들었어

 

And so, Sally can wait

그래, 샐리는 기다릴 수 있어

She knows it's too late as we're walking on by

그녀는 우리가 지나갈 때 이미 늦었음을 알았지만

Her soul slides away

그녀의 영혼이 떠나가도

But don't look back in anger

분노에 눈이 멀지 말라는

I heard you say

네 말을 들었어

 

At least not today

적어도 오늘만큼은 말이야

 

 

 

 

 


더 많은 음악이야기 보러가기

 

'POP 뮤직' 카테고리의 글 목록

주식, 심리, 영어, 직업, 창업, 일상, 살면서 누구나 고민해봤던 주제의 에피소드.

heybook.net

 

반응형

댓글

💲 추천 글